Actualité et archéologie du Moyen-Orient et du monde de la Bible

Le site abouna.org se dote d’une version en langue anglaise

Terresainte.net
22 janvier 2014
email whatsapp whatsapp facebook twitter version imprimable
Le site abouna.org se dote d’une version en langue anglaise
Le père Rifaat Bader, devant le logo du site abouna.org ©abouna.org

Le site chrétien d’actualités en langue arabe abouna.org, élu fin 2013 au Liban comme le meilleur site chrétien arabe a fait connaitre, mercredi 31 janvier, sur les réseaux sociaux l’ouverture d’une version en langue anglaise. Une excellente nouvelle pour tous ceux qui s'intéressent aux Chrétiens d'Orient.


(Jérusalem/mab) – Le site chrétien d’actualités en langue arabe abouna.org, élu fin 2013 au Liban comme le meilleur site chrétien arabe a fait connaitre mercredi 22 janvier sur les réseaux sociaux l’ouverture d’une version en langue anglaise.

Lors de la remise du prix, le Père Rifaat Bader, fondateur et âme du site devenu depuis Directeur du Centre catholique des études et des médias, avait déclaré que « les media religieux ont connu une réelle évolution  dans le monde arabe, au point de devenir influents et efficaces, aux niveaux notamment  de la vie intellectuelle, spirituelle, sociale et humaine. »

Mais le site abouna.org, après dix ans d’existence, s’est aussi forgé une solide réputation au-delà du monde arabe, et nombre de journalistes occidentaux arabophones ou experts du maniement de « google translator » allaient déjà chercher des infos de premières mains parfois et reflétant surtout un point de vue des chrétiens d’Orient sur ce site référence pour eux.

La tache leur est désormais facilitée avec cette version en langue anglaise. Un beau cadeau que le père Rifaat Bader, M. Bahaa Alamat, rédacteur en chef du site et leur équipe font aux amis des Chrétiens d’Orient. Une belle façon aussi d’entrer plus profondément dans la semaine pour l’Unité des Chrétiens en communion avec tous les orientaux.

Le prix qu’il a reçu le 2 décembre dernier, le père Rifaat l’a en effet dédié  à  Mgr Boulos Yazigi et Mgr Yohanna Ibrahim, respectivement évêques grec-orthodoxe et syrien-orthodoxe enlevés en avril 2013 en Syrie qui furent parmi les premiers lecteurs et rédacteur du site.

Soutenir et aider les Chrétiens d’Orient peut se faire de différentes façon, mais apprendre à les connaître de l’intérieur, lire leurs points de vues, leurs espoirs, connaître leur histoire telle qu’eux-mêmes la racontent et l’écrivent au quotidien est capital. La traduction en anglais du site ouvre au plus grand nombre la possibilité d’entrer dans ce niveau de communion avec les frères d’Orient. Mabrouk, félicitations.